Cucumis - Free online translation service
. .



Original text - Finnish - Yö on Helvetin liekeissä. Saatana on päässyt irti...

Current statusOriginal text
This text is available in the following languages: FinnishEnglish

Category Poetry - Daily life

This translation request is "Meaning only".
Title
Yö on Helvetin liekeissä. Saatana on päässyt irti...
Text to be translated
Submitted by Miaa
Source language: Finnish

Yö on Helvetin liekeissä.
Saatana on päässyt irti Jumalan otteesta. Hihna on löystynyt. Enkelit uhrautuvat vuoksemme, pirujen heitellessä kiviä päällemme.
Yön pimeyden turvin Saatana on valloittnut kaupunkimme. Taivas on veren punainen. Alkaa aamu kuitenkin sarastaa. Jumala saa paremman otteen hihnasta. Aurinko alkaa kohota. Enkelien rakkaus meitä kohtaan kasvaa. Pirujen voimat heikkenevät, kivet eivät enää lennä. Kädet ovat rauhoittuneet, järjestys on palannut. Toistaiseksi.
Remarks about the translation
It would help me a lot if the words wouldnt be that hard to understant ( i mean during the english translation) thank you.
Se auttaisi minua paljon jos sanat eivat olisi vaikeita ymmartaa (meinaan sanojen kaannoksia) kiitos.
--- Missing letters added/Maribel
Last edited by Maribel - 19 December 2007 13:46