Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Оригинален текст - Фински - Yö on Helvetin liekeissä. Saatana on päässyt irti...

Текущо състояниеОригинален текст
Този текст го има и на следните езици: ФинскиАнглийски

Категория Поезия - Битие

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
Yö on Helvetin liekeissä. Saatana on päässyt irti...
Текст, който трябва да бъде преведен
Предоставено от Miaa
Език, от който се превежда: Фински

Yö on Helvetin liekeissä.
Saatana on päässyt irti Jumalan otteesta. Hihna on löystynyt. Enkelit uhrautuvat vuoksemme, pirujen heitellessä kiviä päällemme.
Yön pimeyden turvin Saatana on valloittnut kaupunkimme. Taivas on veren punainen. Alkaa aamu kuitenkin sarastaa. Jumala saa paremman otteen hihnasta. Aurinko alkaa kohota. Enkelien rakkaus meitä kohtaan kasvaa. Pirujen voimat heikkenevät, kivet eivät enää lennä. Kädet ovat rauhoittuneet, järjestys on palannut. Toistaiseksi.
Забележки за превода
It would help me a lot if the words wouldnt be that hard to understant ( i mean during the english translation) thank you.
Se auttaisi minua paljon jos sanat eivat olisi vaikeita ymmartaa (meinaan sanojen kaannoksia) kiitos.
--- Missing letters added/Maribel
Най-последно е прикачено от Maribel - 19 Декември 2007 13:46