Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Originala teksto - Finna - Yö on Helvetin liekeissä. Saatana on päässyt irti...

Nuna statoOriginala teksto
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: FinnaAngla

Kategorio Poezio - Taga vivo

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
Yö on Helvetin liekeissä. Saatana on päässyt irti...
Teksto tradukenda
Submetigx per Miaa
Font-lingvo: Finna

Yö on Helvetin liekeissä.
Saatana on päässyt irti Jumalan otteesta. Hihna on löystynyt. Enkelit uhrautuvat vuoksemme, pirujen heitellessä kiviä päällemme.
Yön pimeyden turvin Saatana on valloittnut kaupunkimme. Taivas on veren punainen. Alkaa aamu kuitenkin sarastaa. Jumala saa paremman otteen hihnasta. Aurinko alkaa kohota. Enkelien rakkaus meitä kohtaan kasvaa. Pirujen voimat heikkenevät, kivet eivät enää lennä. Kädet ovat rauhoittuneet, järjestys on palannut. Toistaiseksi.
Rimarkoj pri la traduko
It would help me a lot if the words wouldnt be that hard to understant ( i mean during the english translation) thank you.
Se auttaisi minua paljon jos sanat eivat olisi vaikeita ymmartaa (meinaan sanojen kaannoksia) kiitos.
--- Missing letters added/Maribel
Laste redaktita de Maribel - 19 Decembro 2007 13:46