Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Nakala asilia - Kifini - Yö on Helvetin liekeissä. Saatana on päässyt irti...

Hali kwa sasaNakala asilia
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KifiniKiingereza

Category Poetry - Daily life

Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
Yö on Helvetin liekeissä. Saatana on päässyt irti...
Nakala ya kutafsiriwa
Tafsiri iliombwa na Miaa
Lugha ya kimaumbile: Kifini

Yö on Helvetin liekeissä.
Saatana on päässyt irti Jumalan otteesta. Hihna on löystynyt. Enkelit uhrautuvat vuoksemme, pirujen heitellessä kiviä päällemme.
Yön pimeyden turvin Saatana on valloittnut kaupunkimme. Taivas on veren punainen. Alkaa aamu kuitenkin sarastaa. Jumala saa paremman otteen hihnasta. Aurinko alkaa kohota. Enkelien rakkaus meitä kohtaan kasvaa. Pirujen voimat heikkenevät, kivet eivät enää lennä. Kädet ovat rauhoittuneet, järjestys on palannut. Toistaiseksi.
Maelezo kwa mfasiri
It would help me a lot if the words wouldnt be that hard to understant ( i mean during the english translation) thank you.
Se auttaisi minua paljon jos sanat eivat olisi vaikeita ymmartaa (meinaan sanojen kaannoksia) kiitos.
--- Missing letters added/Maribel
Ilihaririwa mwisho na Maribel - 19 Disemba 2007 13:46