Αυθεντικό κείμενο - Φινλανδικά - Yö on Helvetin liekeissä. Saatana on päässyt irti...Παρούσα κατάσταση Αυθεντικό κείμενο
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Κατηγορία Ποίηση - Καθημερινή ζωή Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
| Yö on Helvetin liekeissä. Saatana on päässyt irti... | Κείμενο προς μετάφραση Υποβλήθηκε από Miaa | Γλώσσα πηγής: Φινλανδικά
Yö on Helvetin liekeissä. Saatana on päässyt irti Jumalan otteesta. Hihna on löystynyt. Enkelit uhrautuvat vuoksemme, pirujen heitellessä kiviä päällemme. Yön pimeyden turvin Saatana on valloittnut kaupunkimme. Taivas on veren punainen. Alkaa aamu kuitenkin sarastaa. Jumala saa paremman otteen hihnasta. Aurinko alkaa kohota. Enkelien rakkaus meitä kohtaan kasvaa. Pirujen voimat heikkenevät, kivet eivät enää lennä. Kädet ovat rauhoittuneet, järjestys on palannut. Toistaiseksi. | Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση | It would help me a lot if the words wouldnt be that hard to understant ( i mean during the english translation) thank you. Se auttaisi minua paljon jos sanat eivat olisi vaikeita ymmartaa (meinaan sanojen kaannoksia) kiitos. --- Missing letters added/Maribel |
|
Τελευταία επεξεργασία από Maribel - 19 Δεκέμβριος 2007 13:46
|