Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



متن اصلی - فنلاندی - Yö on Helvetin liekeissä. Saatana on päässyt irti...

موقعیت کنونیمتن اصلی
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: فنلاندیانگلیسی

طبقه شعر، ترانه - زندگی روزمره

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
Yö on Helvetin liekeissä. Saatana on päässyt irti...
متن قابل ترجمه
Miaa پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: فنلاندی

Yö on Helvetin liekeissä.
Saatana on päässyt irti Jumalan otteesta. Hihna on löystynyt. Enkelit uhrautuvat vuoksemme, pirujen heitellessä kiviä päällemme.
Yön pimeyden turvin Saatana on valloittnut kaupunkimme. Taivas on veren punainen. Alkaa aamu kuitenkin sarastaa. Jumala saa paremman otteen hihnasta. Aurinko alkaa kohota. Enkelien rakkaus meitä kohtaan kasvaa. Pirujen voimat heikkenevät, kivet eivät enää lennä. Kädet ovat rauhoittuneet, järjestys on palannut. Toistaiseksi.
ملاحظاتی درباره ترجمه
It would help me a lot if the words wouldnt be that hard to understant ( i mean during the english translation) thank you.
Se auttaisi minua paljon jos sanat eivat olisi vaikeita ymmartaa (meinaan sanojen kaannoksia) kiitos.
--- Missing letters added/Maribel
آخرین ویرایش توسط Maribel - 19 دسامبر 2007 13:46