Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Italian-Slovak - Ti mando un fiume di abbracci, un mare di...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: ItalianFrenchSpanishAlbanianSlovak

Category Sentence - Love / Friendship

Title
Ti mando un fiume di abbracci, un mare di...
Text
Submitted by PHILIP74
Source language: Italian

Ti mando un fiume di abbracci, un mare di coccole, un oceano di baci e un salvagente altrimenti affoghi dal bene che ti voglio!

Title
Mám ťa rád
Translation
Slovak

Translated by Martinka
Target language: Slovak

Posielam ti rieku objatí, more láskania, oceán bozkov a záchranné koleso inak sa utopíš v tom ako ťa mám rád
Last validated or edited by Cisa - 6 May 2008 21:58