Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Italia-Slovakki - Ti mando un fiume di abbracci, un mare di...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: ItaliaRanskaEspanjaAlbaaniSlovakki

Kategoria Lause - Rakkaus / Ystävyys

Otsikko
Ti mando un fiume di abbracci, un mare di...
Teksti
Lähettäjä PHILIP74
Alkuperäinen kieli: Italia

Ti mando un fiume di abbracci, un mare di coccole, un oceano di baci e un salvagente altrimenti affoghi dal bene che ti voglio!

Otsikko
Mám ťa rád
Käännös
Slovakki

Kääntäjä Martinka
Kohdekieli: Slovakki

Posielam ti rieku objatí, more láskania, oceán bozkov a záchranné koleso inak sa utopíš v tom ako ťa mám rád
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Cisa - 6 Toukokuu 2008 21:58