Cucumis - Free online translation service
. .



10Translation - Romanian-Greek - Voiam să îţi spun că îmi este foarte dor de tine...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: RomanianEnglishGreek

Category Free writing

Title
Voiam să îţi spun că îmi este foarte dor de tine...
Text
Submitted by mavali14
Source language: Romanian

Voiam să îţi spun că îmi este foarte dor de tine şi îmi va fi foarte greu departe de tine. Nu ştiu cum va fi pentru tine, însă eu nu voi trece uşor peste momentele petrecute alături de tine. Sper să nu mă uiţi niciodată...
Remarks about the translation
<edit>"mometele" with "momentele"</edit> (09/07/francky)

Title
Ήθελα να σου πω ότι μου λείπεις...
Translation
Greek

Translated by glavkos
Target language: Greek

Ήθελα να σου πω ότι μου λείπεις πάρα πολύ και ότι θα είναι σκληρό για μένα να βρίσκομαι μακρυά σου. Δεν ξέρω πως θα είναι για σένα , αλλά εγώ δεν θα ξεπεράσω εύκολα τις στιγμές που πέρασα μαζί σου.
Ελπίζω ότι δεν θα με ξεχάσεις ποτέ....
Remarks about the translation
απόδοση νοήματος
Last validated or edited by User10 - 10 November 2009 22:47