Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



10Übersetzung - Rumänisch-Griechisch - Voiam să îţi spun că îmi este foarte dor de tine...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: RumänischEnglischGriechisch

Kategorie Freies Schreiben

Titel
Voiam să îţi spun că îmi este foarte dor de tine...
Text
Übermittelt von mavali14
Herkunftssprache: Rumänisch

Voiam să îţi spun că îmi este foarte dor de tine şi îmi va fi foarte greu departe de tine. Nu ştiu cum va fi pentru tine, însă eu nu voi trece uşor peste momentele petrecute alături de tine. Sper să nu mă uiţi niciodată...
Bemerkungen zur Übersetzung
<edit>"mometele" with "momentele"</edit> (09/07/francky)

Titel
Ήθελα να σου πω ότι μου λείπεις...
Übersetzung
Griechisch

Übersetzt von glavkos
Zielsprache: Griechisch

Ήθελα να σου πω ότι μου λείπεις πάρα πολύ και ότι θα είναι σκληρό για μένα να βρίσκομαι μακρυά σου. Δεν ξέρω πως θα είναι για σένα , αλλά εγώ δεν θα ξεπεράσω εύκολα τις στιγμές που πέρασα μαζί σου.
Ελπίζω ότι δεν θα με ξεχάσεις ποτέ....
Bemerkungen zur Übersetzung
απόδοση νοήματος
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von User10 - 10 November 2009 22:47