Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



10Përkthime - Romanisht-Greqisht - Voiam să îţi spun că îmi este foarte dor de tine...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: RomanishtAnglishtGreqisht

Kategori Shkrim i lirë

Titull
Voiam să îţi spun că îmi este foarte dor de tine...
Tekst
Prezantuar nga mavali14
gjuha e tekstit origjinal: Romanisht

Voiam să îţi spun că îmi este foarte dor de tine şi îmi va fi foarte greu departe de tine. Nu ştiu cum va fi pentru tine, însă eu nu voi trece uşor peste momentele petrecute alături de tine. Sper să nu mă uiţi niciodată...
Vërejtje rreth përkthimit
<edit>"mometele" with "momentele"</edit> (09/07/francky)

Titull
Ήθελα να σου πω ότι μου λείπεις...
Përkthime
Greqisht

Perkthyer nga glavkos
Përkthe në: Greqisht

Ήθελα να σου πω ότι μου λείπεις πάρα πολύ και ότι θα είναι σκληρό για μένα να βρίσκομαι μακρυά σου. Δεν ξέρω πως θα είναι για σένα , αλλά εγώ δεν θα ξεπεράσω εύκολα τις στιγμές που πέρασα μαζί σου.
Ελπίζω ότι δεν θα με ξεχάσεις ποτέ....
Vërejtje rreth përkthimit
απόδοση νοήματος
U vleresua ose u publikua se fundi nga User10 - 10 Nëntor 2009 22:47