Cucumis - Free online translation service
. .



Original text - French - Une maman C'est la tendresse Une maman Quelle...

Current statusOriginal text
This text is available in the following languages: FrenchPolishDanish

Category Song

This translation request is "Meaning only".
Title
Une maman C'est la tendresse Une maman Quelle...
Text to be translated
Submitted by Grazus
Source language: French

Une maman
C'est la tendresse
Une maman
Quelle richesse
Le plus bel amour
Qui existe
Un grand bonheur
Qui remplit le cœur

Petite maman
Toi si jolie
Petite maman
Toi si gentille
Ce soir, sans toi
Quelle tristesse
Reviens vers moi
Ne m'abandonne pas

Sans toi, maman, tout paraît ennuyeux
Sans toi, maman, je suis si malheureux

Dis-moi pourquoi
Maman chérie
Dis moi pourquoi
Tu es partie ?
Je pense à toi
Et tout m'attriste
Depuis longtemps
Je pleure et j'attends
Remarks about the translation
Part of the lyrics from the song "Une maman" (Noam)
Last edited by Francky5591 - 18 May 2010 09:49





Latest messages

Author
Message

18 May 2010 01:30

gamine
Number of messages: 4611
Coucou Franck. Non Native. Les 3 phrases suivantes
me paraissent un peu étonnantes.:

Toi c'est jolie
Petite maman
Toi c'est gentille



Peut cela être : "Tu es jolie
Petite maman
Tu es gentille."

CC: Francky5591

18 May 2010 09:45

Francky5591
Number of messages: 12396
http://cid-394aca9a3a610599.spaces.live.com/blog/cns!394ACA9A3A610599!160.entry?sa=626551832

à l'écoute, je pense que "c'est" est en réalité "si" ("petite maman, toi, si gentille..."


18 May 2010 09:48

Francky5591
Number of messages: 12396
Un lien qui vient étayer mon affirmation :

http://www.justsomelyrics.com/1606068/Noam-Une-maman-Lyrics

18 May 2010 09:50

Francky5591
Number of messages: 12396
Merci Lene!

18 May 2010 13:52

gamine
Number of messages: 4611
Tu es le meilleur. Comme j'avais l'intention de la traduire en danois, maintenant je peux. Merci.

CC: Francky5591