Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Russian-English - Послушай, ты мне определенно нравишся, но так...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: RussianEnglish

Title
Послушай, ты мне определенно нравишся, но так...
Text
Submitted by cassiankuban
Source language: Russian

Послушай, ты мне определенно нравишся, но так общаться не возможно.Когда я говорила "пойду" я говорила что иду спать "I go sleep"
Я живу тоже очень интнресно, тоже люблю веселую жизнь
Я учусь и работаю. Учусь на психолога, мне нравится

Title
Listen, here!
Translation
English

Translated by apple
Target language: English

Listen, here! I positively like you, but it isn't possible to communicate like this. When I said "I'm going" I meant that I was going to bed "I go sleep".
My life is exciting too, I like to live a cheerful life as well.
I am studying and working. I am studying psychology, I like it.
Remarks about the translation
I left "I go sleep" as it is in the source text, since it is in brackets, even if it is not correct in English.
There are two mistakes in the Russian text:
нравишся instead of нравится and интнресно instead of интeресно
Last validated or edited by kafetzou - 24 February 2007 16:10