Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Russisch-Englisch - Послушай, Ñ‚Ñ‹ мне определенно нравишся, но так...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: RussischEnglisch

Titel
Послушай, ты мне определенно нравишся, но так...
Text
Übermittelt von cassiankuban
Herkunftssprache: Russisch

Послушай, ты мне определенно нравишся, но так общаться не возможно.Когда я говорила "пойду" я говорила что иду спать "I go sleep"
Я живу тоже очень интнресно, тоже люблю веселую жизнь
Я учусь и работаю. Учусь на психолога, мне нравится

Titel
Listen, here!
Übersetzung
Englisch

Übersetzt von apple
Zielsprache: Englisch

Listen, here! I positively like you, but it isn't possible to communicate like this. When I said "I'm going" I meant that I was going to bed "I go sleep".
My life is exciting too, I like to live a cheerful life as well.
I am studying and working. I am studying psychology, I like it.
Bemerkungen zur Übersetzung
I left "I go sleep" as it is in the source text, since it is in brackets, even if it is not correct in English.
There are two mistakes in the Russian text:
нравишся instead of нравится and интнресно instead of интeресно
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von kafetzou - 24 Februar 2007 16:10