Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Португальский (Бразилия)-Немецкий - Essa saudade que doi e que bate no meu coracao me...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: Португальский (Бразилия)Немецкий

Категория Поэзия - Любoвь / Дружба

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
Essa saudade que doi e que bate no meu coracao me...
Tекст
Добавлено kkk
Язык, с которого нужно перевести: Португальский (Бразилия)

Essa saudade que doi e que bate no meu coracao me destroi por dentro.A incerteza dos seus sentimentos por mim e a minha covardia de nao dizer o que aqui eu guardo do coracao,me deixm perdida, me deixam um vazio sem solucao e sem apoio...
Por isso eu te quero tanto que nao sei explicar...
Voce simplismente me encantou...me envolveu com teu sorriso, com o seu olhar, com atua voz, com asua educacao, com o seu carinho...me enfeiticou pra eu nunca mais te esquecer...
.

Статус
Diese Sehnsucht, die schmerzt und in meinem Herz schlägt...
Перевод
Немецкий

Перевод сделан Rodrigues
Язык, на который нужно перевести: Немецкий

Diese Sehnsucht, die schmerzt und in meinem Herz schlägt, mich innerlich zerstört. Die Unsicherheit meiner Gefühle für dich und meine Feigheit, nicht zu sagen, was ich in meinem Herzen aufhebe, lassen mich verloren sein, lassen mich leer sein, ohne Lösung und ohne Anlehnung...
Deshalb mag ich dich so sehr, wie man es nicht erklären kann...
Du hast mich einfach verzaubert... mich mit deinem Lächeln erobert, mit deinem Blick, mit deiner Stimme, mit deiner Bildung, mit deiner Zärtlichkeit... du verzaubertest mich um dich niemals zu vergessen...
Последнее изменение было внесено пользователем iamfromaustria - 27 Январь 2008 09:42





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

11 Декабрь 2007 19:12

iamfromaustria
Кол-во сообщений: 1335
some words dont sound logical to me. for example "Erziehung" or "Liebkosung".

could you have a quick look at it`?

CC: Angelus casper tavernello

11 Декабрь 2007 19:17

casper tavernello
Кол-во сообщений: 5057
"Politeness" and "tenderness" on the portuguese one.

27 Январь 2008 05:19

Rodrigues
Кол-во сообщений: 1621
TRANSLATION JUST OVER A MONTH OLD:..