Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kireno cha Kibrazili-Kijerumani - Essa saudade que doi e que bate no meu coracao me...

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: Kireno cha KibraziliKijerumani

Category Poetry - Love / Friendship

Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
Essa saudade que doi e que bate no meu coracao me...
Nakala
Tafsiri iliombwa na kkk
Lugha ya kimaumbile: Kireno cha Kibrazili

Essa saudade que doi e que bate no meu coracao me destroi por dentro.A incerteza dos seus sentimentos por mim e a minha covardia de nao dizer o que aqui eu guardo do coracao,me deixm perdida, me deixam um vazio sem solucao e sem apoio...
Por isso eu te quero tanto que nao sei explicar...
Voce simplismente me encantou...me envolveu com teu sorriso, com o seu olhar, com atua voz, com asua educacao, com o seu carinho...me enfeiticou pra eu nunca mais te esquecer...
.

Kichwa
Diese Sehnsucht, die schmerzt und in meinem Herz schlägt...
Tafsiri
Kijerumani

Ilitafsiriwa na Rodrigues
Lugha inayolengwa: Kijerumani

Diese Sehnsucht, die schmerzt und in meinem Herz schlägt, mich innerlich zerstört. Die Unsicherheit meiner Gefühle für dich und meine Feigheit, nicht zu sagen, was ich in meinem Herzen aufhebe, lassen mich verloren sein, lassen mich leer sein, ohne Lösung und ohne Anlehnung...
Deshalb mag ich dich so sehr, wie man es nicht erklären kann...
Du hast mich einfach verzaubert... mich mit deinem Lächeln erobert, mit deinem Blick, mit deiner Stimme, mit deiner Bildung, mit deiner Zärtlichkeit... du verzaubertest mich um dich niemals zu vergessen...
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na iamfromaustria - 27 Januari 2008 09:42





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

11 Disemba 2007 19:12

iamfromaustria
Idadi ya ujumbe: 1335
some words dont sound logical to me. for example "Erziehung" or "Liebkosung".

could you have a quick look at it`?

CC: Angelus casper tavernello

11 Disemba 2007 19:17

casper tavernello
Idadi ya ujumbe: 5057
"Politeness" and "tenderness" on the portuguese one.

27 Januari 2008 05:19

Rodrigues
Idadi ya ujumbe: 1621
TRANSLATION JUST OVER A MONTH OLD:..