ترجمة - انجليزي-تركي - Please see the names and also see the credit card details only for the guaranteeحالة جارية ترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية:  
صنف إستجمام/ سفر  تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط". | Please see the names and also see the credit card details only for the guarantee | | لغة مصدر: انجليزي
Please see the names and also see the credit card details only for the guarantee |
|
| | ترجمةتركي ترجمت من طرف serba | لغة الهدف: تركي
lütfen isimlere ve ayrıca kredi kartı detaylarına sadece emin olmak için bakınız. |
|
آخر تصديق أو تحرير من طرف handyy - 14 ايار 2008 15:09
آخر رسائل | | | | | 14 ايار 2008 14:26 | | | Mrb serba,
"for the guarantee" için "teminat/güvence için" desek nasıl olur?? | | | 14 ايار 2008 14:51 | | | teminat pek iyi deÄŸil de güvence veya güvenliÄŸiniz veya emin olamanız için filan tarzı birÅŸey denebilir tam bulamadım aslında | | | 14 ايار 2008 15:08 | | | "emin olmak için" orta yol bence  öyle düzenleyip onaylıyorum |
|
|