Prevod - Engleski-Turski - Please see the names and also see the credit card details only for the guaranteeTrenutni status Prevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima:  
Kategorija Razonoda/Putovanja  Ovaj prevod zahteva "Samo značenje". | Please see the names and also see the credit card details only for the guarantee | | Izvorni jezik: Engleski
Please see the names and also see the credit card details only for the guarantee |
|
| | Prevod Turski Preveo serba | Željeni jezik: Turski
lütfen isimlere ve ayrıca kredi kartı detaylarına sadece emin olmak için bakınız. |
|
Poslednja provera i obrada od handyy - 14 Juni 2008 15:09
Poslednja poruka | | | | | 14 Juni 2008 14:26 | | | Mrb serba,
"for the guarantee" için "teminat/güvence için" desek nasıl olur?? | | | 14 Juni 2008 14:51 | | | teminat pek iyi değil de güvence veya güvenliğiniz veya emin olamanız için filan tarzı birşey denebilir tam bulamadım aslında | | | 14 Juni 2008 15:08 | | | "emin olmak için" orta yol bence  öyle düzenleyip onaylıyorum |
|
|