Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - روماني-فرنسي - Legenda

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: رومانيفرنسيانجليزي

عنوان
Legenda
نص
إقترحت من طرف Simionescu Andreea
لغة مصدر: روماني

Ceas datare.
Semnalizare funcţionare pompă vid preliminar.
Comandă transformator degazare.
Prezenţă înaltă tensiune.
Kilovoltmetru.
Miliampermetru.
Contactor comandă motor pompă vid preliminar.
Contactor comandă transformator degazare.
Rezistenţe balast
ملاحظات حول الترجمة
Este legenda unei schite electrice. As dori o traducere in engleza britanica si in franceza vorbita in Franta.

عنوان
schéma electrique
ترجمة
فرنسي

ترجمت من طرف ambrose
لغة الهدف: فرنسي

Compteur temps
Signalisation de fonctionnement pompe à vide
Transformateur de commande pour dégazage
Présence de haute tension
Kilovolts mètre
Milliampèremètre
Contacteur de commande moteur pompe vide
Contacteur commande transformateur dégazage
Résistance ballast
آخر تصديق أو تحرير من طرف Francky5591 - 17 آب 2008 14:31





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

16 آب 2008 12:22

Francky5591
عدد الرسائل: 12396
)What do you think, Andreea? I'm not a specialist in technical terms, but at least two lines from this translation are erroneous (L.6 "Milliampermeter" and L.9 "Lest résistance
"

CC: azitrad

16 آب 2008 13:07

ambrose
عدد الرسائل: 9
milliamperemetre, resistance de lest

16 آب 2008 13:02

Francky5591
عدد الرسائل: 12396
et ne serait-ce pas "vide primaire" ?

16 آب 2008 15:18

azitrad
عدد الرسائل: 970
Hi Francky,

I think that milliamperemetre is right, but my French is not that good for "barretters"...
anyhow it has nothing to do with the "vide primaire" I'll make a web research and come back

16 آب 2008 15:42

ambrose
عدد الرسائل: 9
I think it is better, though, "vide preliminaire" or "prealable"

16 آب 2008 16:04

Burduf
عدد الرسائل: 238
Signalisation de fonctionnement pompe à vide

Transformateur de commande pour dégazage

Milliampèremètre

Contacteur de commande moteur pompe vide

Contacteur commande transformateur dégazage

Résistance(s) balast (balast est un terme de composant électrique)


17 آب 2008 12:45

Francky5591
عدد الرسائل: 12396
Apparemment en français il y aurait actuellement deux "l" à "ballast" , mais dans le Wiktionnaire "balast" est à l'origine un terme maritime n'ayant plus cours de nos jours, et maintenant employé en électronique (désigne un type de régulateur).

ambrose, tu peux corriger avec les suggestions de Burduf (ci-dessus), mais l'indication sur "balast" doit figurer dans l'espace des commentaires, sous le texte, et non pas dans le cadre de la traduction.

Je validerai ensuite ta traduction.

17 آب 2008 12:52

ambrose
عدد الرسائل: 9
Compteur temps
Signalisation de fonctionnement pompe à vide
Transformateur de commande pour dégazage
Présence de haute tension
Kilovolts mètre
Milliampèremètre
Contacteur de commande moteur pompe vide
Contacteur commande transformateur dégazage
Résistance ballast

17 آب 2008 14:36

Francky5591
عدد الرسائل: 12396
Merci! C'est validé!
à noter que Burduf mérite lui aussi d'avoir des points sur la traduction. Je vais donc lui "virer" un nombre de points équivalent à son travail.



17 آب 2008 14:37

ambrose
عدد الرسائل: 9
Oui, bien sur; je lui en remercie!

17 آب 2008 21:49

Burduf
عدد الرسائل: 238
heu, merci, c'est trop

En fait je n'avais pas fait la traduction n'étant pas certain du sens exact, j'ai laissé quelqu'un faire le lampiste. (pas gentil ça !)