Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



29ترجمة - تركي-انجليزي - Daha önce Ä°ngilizce bilmediÄŸimi yazmıştım!Artık...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: تركيانجليزي

صنف كتابة حرّة - مجتمع/ ناس/ سياسات

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
Daha önce İngilizce bilmediğimi yazmıştım!Artık...
نص
إقترحت من طرف yarenim
لغة مصدر: تركي

Daha önce İngilizce bilmediğimi yazmıştım!Artık yardım edende olmadığı için yazamıyorum. Öğrenmeye çalışıyorum.İnşallah en kısa zamanda daha fazla yazabileceğim.
-Bu görüntüler hepimize ibret olsun!
-Tabağınızda ki yemeği çöpe atmadan önce ;lütfen açlıktan ölen insanları düşünün...Afrikada açlıktan,her üç saniyede bir çocuk ölüyor.
ملاحظات حول الترجمة
İngiliz İngilizcesi lütfen!

عنوان
I wrote that I did not know English before.
ترجمة
انجليزي

ترجمت من طرف elifyo
لغة الهدف: انجليزي

I wrote that I did not know English before. I can not write anymore because no one is helping me. I'm trying to learn. I hope that I will be able to write more, soon.
-These visions should be a lesson to all of us!
-Before throwing out the food of your plates please think of the people dying from hunger... In Africa, every three seconds a child dies from starvation.
آخر تصديق أو تحرير من طرف lilian canale - 12 أيلول 2008 21:43





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

11 أيلول 2008 10:29

merdogan
عدد الرسائل: 3769
not three minutes = three seconds

12 أيلول 2008 21:35

elifyo
عدد الرسائل: 26
Right, thanks. I want to do the change but I don't know how to do. Can you help me?