Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



29Traduction - Turc-Anglais - Daha önce İngilizce bilmediğimi yazmıştım!Artık...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: TurcAnglais

Catégorie Ecriture libre - Société / Gens / Politique

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
Daha önce İngilizce bilmediğimi yazmıştım!Artık...
Texte
Proposé par yarenim
Langue de départ: Turc

Daha önce İngilizce bilmediğimi yazmıştım!Artık yardım edende olmadığı için yazamıyorum. Öğrenmeye çalışıyorum.İnşallah en kısa zamanda daha fazla yazabileceğim.
-Bu görüntüler hepimize ibret olsun!
-Tabağınızda ki yemeği çöpe atmadan önce ;lütfen açlıktan ölen insanları düşünün...Afrikada açlıktan,her üç saniyede bir çocuk ölüyor.
Commentaires pour la traduction
İngiliz İngilizcesi lütfen!

Titre
I wrote that I did not know English before.
Traduction
Anglais

Traduit par elifyo
Langue d'arrivée: Anglais

I wrote that I did not know English before. I can not write anymore because no one is helping me. I'm trying to learn. I hope that I will be able to write more, soon.
-These visions should be a lesson to all of us!
-Before throwing out the food of your plates please think of the people dying from hunger... In Africa, every three seconds a child dies from starvation.
Dernière édition ou validation par lilian canale - 12 Septembre 2008 21:43





Derniers messages

Auteur
Message

11 Septembre 2008 10:29

merdogan
Nombre de messages: 3769
not three minutes = three seconds

12 Septembre 2008 21:35

elifyo
Nombre de messages: 26
Right, thanks. I want to do the change but I don't know how to do. Can you help me?