Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



29Übersetzung - Türkisch-Englisch - Daha önce Ä°ngilizce bilmediÄŸimi yazmıştım!Artık...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: TürkischEnglisch

Kategorie Freies Schreiben - Gesellschaft / Leute / Politik

Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
Daha önce İngilizce bilmediğimi yazmıştım!Artık...
Text
Übermittelt von yarenim
Herkunftssprache: Türkisch

Daha önce İngilizce bilmediğimi yazmıştım!Artık yardım edende olmadığı için yazamıyorum. Öğrenmeye çalışıyorum.İnşallah en kısa zamanda daha fazla yazabileceğim.
-Bu görüntüler hepimize ibret olsun!
-Tabağınızda ki yemeği çöpe atmadan önce ;lütfen açlıktan ölen insanları düşünün...Afrikada açlıktan,her üç saniyede bir çocuk ölüyor.
Bemerkungen zur Übersetzung
İngiliz İngilizcesi lütfen!

Titel
I wrote that I did not know English before.
Übersetzung
Englisch

Übersetzt von elifyo
Zielsprache: Englisch

I wrote that I did not know English before. I can not write anymore because no one is helping me. I'm trying to learn. I hope that I will be able to write more, soon.
-These visions should be a lesson to all of us!
-Before throwing out the food of your plates please think of the people dying from hunger... In Africa, every three seconds a child dies from starvation.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von lilian canale - 12 September 2008 21:43





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

11 September 2008 10:29

merdogan
Anzahl der Beiträge: 3769
not three minutes = three seconds

12 September 2008 21:35

elifyo
Anzahl der Beiträge: 26
Right, thanks. I want to do the change but I don't know how to do. Can you help me?