Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



29번역 - 터키어-영어 - Daha önce Ä°ngilizce bilmediÄŸimi yazmıştım!Artık...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 터키어영어

분류 자유롭게 쓰기 - 사회 / 사람들 / 정치들

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
Daha önce İngilizce bilmediğimi yazmıştım!Artık...
본문
yarenim에 의해서 게시됨
원문 언어: 터키어

Daha önce İngilizce bilmediğimi yazmıştım!Artık yardım edende olmadığı için yazamıyorum. Öğrenmeye çalışıyorum.İnşallah en kısa zamanda daha fazla yazabileceğim.
-Bu görüntüler hepimize ibret olsun!
-Tabağınızda ki yemeği çöpe atmadan önce ;lütfen açlıktan ölen insanları düşünün...Afrikada açlıktan,her üç saniyede bir çocuk ölüyor.
이 번역물에 관한 주의사항
İngiliz İngilizcesi lütfen!

제목
I wrote that I did not know English before.
번역
영어

elifyo에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어

I wrote that I did not know English before. I can not write anymore because no one is helping me. I'm trying to learn. I hope that I will be able to write more, soon.
-These visions should be a lesson to all of us!
-Before throwing out the food of your plates please think of the people dying from hunger... In Africa, every three seconds a child dies from starvation.
lilian canale에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 9월 12일 21:43





마지막 글

글쓴이
올리기

2008년 9월 11일 10:29

merdogan
게시물 갯수: 3769
not three minutes = three seconds

2008년 9월 12일 21:35

elifyo
게시물 갯수: 26
Right, thanks. I want to do the change but I don't know how to do. Can you help me?