الرئيسية
أخبار
ترجمة
مشروع
منتدى
مساعدة
أعضاء
ولوج
سجّل
. .
•الرئيسية
•قدّم نصا جديدا ليترجم
•ترجمات مطلوبة
•ترجمات كاملة
•
ترجمات مفضلة
•
•ترجمة موقع الويب
•بحث
▪تبادل اللّغة المجّاني
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
▪▪عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
نص أصلي - برتغالية برازيلية - A quem Deus Abençoa, ninguém ...
حالة جارية
نص أصلي
هذا النص متوفر في اللغات التالية:
صنف
جملة
عنوان
A quem Deus Abençoa, ninguém ...
نص للترجمة
إقترحت من طرف
renan.caceres
لغة مصدر: برتغالية برازيلية
A quem Deus abençoa, ninguém amaldiçoa.
Livrai-me De todo o mal, Amém.
Tudo nos é dado, só nos falta a fé.
Cresça, independente do que aconteça.
آخر تحرير من طرف
lilian canale
- 9 ايار 2010 16:20
آخر رسائل
الكاتب
رسالة
9 ايار 2010 15:32
Aneta B.
عدد الرسائل: 4487
Can I have a bridge here, please.
This is a request directed to Latin expert.
CC:
lilian canale
9 ايار 2010 16:24
lilian canale
عدد الرسائل: 14972
"Nobody curses the one God blesses.
Deliver me from (all) evil, amen.
We are given everything, only faith is missing.
Grow (up) no matter what happens"
9 ايار 2010 21:26
Aneta B.
عدد الرسائل: 4487