Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



10ترجمة - تركي-انجليزي - YULÄ°A BU YAZI DASHA İÇİN Ä°kimizin aynı dili...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: تركيانجليزي

صنف أفكار - حب/ صداقة

عنوان
YULİA BU YAZI DASHA İÇİN İkimizin aynı dili...
نص
إقترحت من طرف deepwave
لغة مصدر: تركي

YULİA BU YAZI DASHA İÇİN
İkimizin aynı dili konuşmaması ve ikimizinde ingilizce bilmiyor olması çok kötü!üzülüyorum bu yüzden.Bu nedenle sana sürekli aynı mesajları göndermek zorunda kalıyorum ve sen sıkılıyorsundur.aslında sana söylemek istediklerim bu mesajlarda yazdıklarımla sınırlı değil.Seninle ilgili herşeyi merak ediyorum ve öğrenmek istiyorum,tabi kendim ile ilgili de söyleyecek sözlerim var ama dediğim gibi karşılıklı konuşamadıgımız için mümkün olmuyor...

عنوان
YULIA, THIS TEXT IS FOR DASHA
ترجمة
انجليزي

ترجمت من طرف cheesecake
لغة الهدف: انجليزي

YULIA, THIS TEXT IS FOR DASHA

It's too bad that we neither speak the same language nor know English well. I feel sad about it. That's why I am obliged to send you the same messages and you must be bored. Actually, what I want to say is not limited to what I write. I wonder everything about you and I want to learn about. I have some words to tell you about myself or course, but as I said, this is not possible since we are not able to talk face to face.
آخر تصديق أو تحرير من طرف lilian canale - 29 أذار 2009 04:04





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

27 أذار 2009 01:11

lilian canale
عدد الرسائل: 14972
Hi cheesecake, a few changes:

It's too bad that we neither speak the same language nor know English well. I feel sad about it. That's why I am obliged to send you the same messages and you must be bored. Actually, what I want to say is not limited to what I write. I wonder everything about you and I want to learn about. I have some words to say/tell you about myself or course, but as I said, this is not possible since we are not able to talk face to face.

27 أذار 2009 15:38

cheesecake
عدد الرسائل: 980
thank you lilian, I have made the corrections.

27 أذار 2009 20:34

merdogan
عدد الرسائل: 3769
Actually, what I want to say ....> Actually, what I want to tell you...