Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



10Переклад - Турецька-Англійська - YULÄ°A BU YAZI DASHA İÇİN Ä°kimizin aynı dili...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ТурецькаАнглійська

Категорія Думки - Кохання / Дружба

Заголовок
YULİA BU YAZI DASHA İÇİN İkimizin aynı dili...
Текст
Публікацію зроблено deepwave
Мова оригіналу: Турецька

YULİA BU YAZI DASHA İÇİN
İkimizin aynı dili konuşmaması ve ikimizinde ingilizce bilmiyor olması çok kötü!üzülüyorum bu yüzden.Bu nedenle sana sürekli aynı mesajları göndermek zorunda kalıyorum ve sen sıkılıyorsundur.aslında sana söylemek istediklerim bu mesajlarda yazdıklarımla sınırlı değil.Seninle ilgili herşeyi merak ediyorum ve öğrenmek istiyorum,tabi kendim ile ilgili de söyleyecek sözlerim var ama dediğim gibi karşılıklı konuşamadıgımız için mümkün olmuyor...

Заголовок
YULIA, THIS TEXT IS FOR DASHA
Переклад
Англійська

Переклад зроблено cheesecake
Мова, якою перекладати: Англійська

YULIA, THIS TEXT IS FOR DASHA

It's too bad that we neither speak the same language nor know English well. I feel sad about it. That's why I am obliged to send you the same messages and you must be bored. Actually, what I want to say is not limited to what I write. I wonder everything about you and I want to learn about. I have some words to tell you about myself or course, but as I said, this is not possible since we are not able to talk face to face.
Затверджено lilian canale - 29 Березня 2009 04:04





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

27 Березня 2009 01:11

lilian canale
Кількість повідомлень: 14972
Hi cheesecake, a few changes:

It's too bad that we neither speak the same language nor know English well. I feel sad about it. That's why I am obliged to send you the same messages and you must be bored. Actually, what I want to say is not limited to what I write. I wonder everything about you and I want to learn about. I have some words to say/tell you about myself or course, but as I said, this is not possible since we are not able to talk face to face.

27 Березня 2009 15:38

cheesecake
Кількість повідомлень: 980
thank you lilian, I have made the corrections.

27 Березня 2009 20:34

merdogan
Кількість повідомлень: 3769
Actually, what I want to say ....> Actually, what I want to tell you...