الرئيسية
أخبار
ترجمة
مشروع
منتدى
مساعدة
أعضاء
ولوج
سجّل
. .
•الرئيسية
•قدّم نصا جديدا ليترجم
•ترجمات مطلوبة
•ترجمات كاملة
•
ترجمات مفضلة
•
•ترجمة موقع الويب
•بحث
▪تبادل اللّغة المجّاني
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
▪▪عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمة - إيطاليّ -انجليزي - Per tutti quelli c lottano fino all'ultimo x...
حالة جارية
ترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية:
عنوان
Per tutti quelli c lottano fino all'ultimo x...
نص
إقترحت من طرف
papadame
لغة مصدر: إيطاليّ
Per tutti quelli che lottano fino all'ultimo x otterenere quello che sognano!
ملاحظات حول الترجمة
τισημαινει ολο αυτο, παÏακαλω?
عنوان
For the fighters
ترجمة
انجليزي
ترجمت من طرف
lilian canale
لغة الهدف: انجليزي
For all those who fight to the end to get what they dream of!
آخر تصديق أو تحرير من طرف
lilian canale
- 13 أفريل 2009 17:04
آخر رسائل
الكاتب
رسالة
12 أفريل 2009 09:19
etater
عدد الرسائل: 6
Try with "For all those who fight to the end to get what they dream about!"
12 أفريل 2009 13:17
lilian canale
عدد الرسائل: 14972
Hi etater,
Both (of/about) are correct
Thanks for your input
CC:
etater