Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - لاتيني-يونانيّ - latiniko keimeno

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: لاتينييونانيّ

عنوان
latiniko keimeno
نص
إقترحت من طرف aggeliki_91
لغة مصدر: لاتيني

Nonnulli sunt ,qui aut ea,quae imminent,non videant , aut ea,quae vident,dissmulent.

عنوان
Κικέρων
ترجمة
يونانيّ

ترجمت من طرف User10
لغة الهدف: يونانيّ

Υπάρχουν μερικοί, που είτε αυτά, τα οποία πλησιάζουν απειλητικά, δε βλέπουν, είτα αυτά, τα οποία βλέπουν, προσποιούνται (ότι δε βλέπουν).
ملاحظات حول الترجمة
Πρωτότυπο (Κικέρων κατά Κατιλίνα): "Nonnulli sunt in hoc ordine qui aut ea quae imminent non videant , aut ea quae vident,dissmulent: " = Υπάρχουν μερικοί σ'αυτήν τη Σύγκλητο που είτε δεν βλέπουν τις απειλές που πλησιάζουν είτε κλείνουν τα μάτια (προσποιούνται ότι δεν βλέπουν) αυτά που βλέπουν.
آخر تصديق أو تحرير من طرف reggina - 12 نيسان 2010 12:39





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

7 تشرين الثاني 2009 00:24

reggina
عدد الرسائل: 302
Υπάρχουν μερικοί, που είτε αυτά, τα οποία πλησιάζουν απειλητικά, δε βλέπουν, είτα αυτά, τα οποία βλέπουν, προσποιούνται (ότι δε βλέπουν)

Από τις σημειώσεις των λατινικών Μεταιχμίου ακόμα τα θυμάμαι απ έξω... μπρρρ