ترجمة - تركي-يونانيّ - gulyuzlume guzel sozlerحالة جارية ترجمة
صنف كتابة حرّة - بيت/ عائلة | | | لغة مصدر: تركي
seni seviyom ve sana deger veriyorum...birick gulyuzlum..hep mutlu kal | | bunu arkadaslar yunancaya cevirirseniz sevinirim..bilginiz guzel sozler varsa ekleyin..sevinirim:) |
|
| Γλυκόλογα για το ωÏαίο Ï€Ïοσωπάκι μου. | ترجمةيونانيّ ترجمت من طرف irini | لغة الهدف: يونانيّ
Σ' αγαπώ και σε νοιάζομαι.... Μοναδικό μου όμοÏφο Ï€Ïοσωπάκι.. να 'σαι πάντα χαÏοÏμενη | | I put "face" in the diminutive 'cause that's how one would say that to his /her loved one. |
|
آخر تصديق أو تحرير من طرف irini - 11 تشرين الثاني 2006 03:38
|