Käännös - Turkki-Kreikka - gulyuzlume guzel sozlerTämänhetkinen tilanne Käännös
Kategoria Vapaa kirjoitus - Koti / Perhe | | | Alkuperäinen kieli: Turkki
seni seviyom ve sana deger veriyorum...birick gulyuzlum..hep mutlu kal | | bunu arkadaslar yunancaya cevirirseniz sevinirim..bilginiz guzel sozler varsa ekleyin..sevinirim:) |
|
| Γλυκόλογα για το ωÏαίο Ï€Ïοσωπάκι μου. | KäännösKreikka Kääntäjä irini | Kohdekieli: Kreikka
Σ' αγαπώ και σε νοιάζομαι.... Μοναδικό μου όμοÏφο Ï€Ïοσωπάκι.. να 'σαι πάντα χαÏοÏμενη | | I put "face" in the diminutive 'cause that's how one would say that to his /her loved one. |
|
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut irini - 11 Marraskuu 2006 03:38
|