Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Перевод - Турецкий-Греческий - gulyuzlume guzel sozler
Текущий статус
Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:
Категория
Независимое сочинительство - Дом / Семья
Статус
gulyuzlume guzel sozler
Tекст
Добавлено
x_files_x
Язык, с которого нужно перевести: Турецкий
seni seviyom ve sana deger veriyorum...birick gulyuzlum..hep mutlu kal
Комментарии для переводчика
bunu arkadaslar yunancaya cevirirseniz sevinirim..bilginiz guzel sozler varsa ekleyin..sevinirim:)
Статус
Γλυκόλογα για το ωÏαίο Ï€Ïοσωπάκι μου.
Перевод
Греческий
Перевод сделан
irini
Язык, на который нужно перевести: Греческий
Σ' αγαπώ και σε νοιάζομαι.... Μοναδικό μου όμοÏφο Ï€Ïοσωπάκι.. να 'σαι πάντα χαÏοÏμενη
Комментарии для переводчика
I put "face" in the diminutive 'cause that's how one would say that to his /her loved one.
Последнее изменение было внесено пользователем
irini
- 11 Ноябрь 2006 03:38