Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - برتغاليّ -برتغالية برازيلية - tradutor-interessado-traduzido

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: انجليزيعربيبلغاريألمانيتركيألبانى إيطاليّ فرنسيهولنديبرتغاليّ إسبانيّ رومانيدانمركي سويديعبرييابانيصربى مَجَرِيّروسيّ فنلنديّلتوانيقطلونيالصينية المبسطةصينيبولندي إسبرنتو يونانيّ كرواتيانجليزينُرْوِيجِيّبرتغالية برازيليةكوريتشيكيّلغة فارسيةسلوفينيأفريقانيتَايْلَانْدِيّ
ترجمات مطلوبة: إيرلندي كلنغونينيبالينواريأرديفيتناميلغة كردية

صنف شرح - حواسب/ انترنت

عنوان
tradutor-interessado-traduzido
نص
إقترحت من طرف Hélio
لغة مصدر: برتغاليّ ترجمت من طرف Lele

Os tradutores interessados apenas no seu projecto podem procurar os textos a traduzir na área do projecto.
ملاحظات حول الترجمة
2nd Review:\rInverse meaning

عنوان
tradutores-interessado-traduzido
ترجمة
برتغالية برازيلية

ترجمت من طرف Menininha
لغة الهدف: برتغالية برازيلية

Os tradutores que estão interessados apenas no seu projeto podem procurar pelos textos a ser traduzidos na área de projeto.
آخر تصديق أو تحرير من طرف casper tavernello - 16 آب 2007 19:37





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

16 آب 2007 19:36

casper tavernello
عدد الرسائل: 5057
Querida Meninha. Eu mudei a tradução original pelo das notas (além de edit´-lo) pois este está mais compreensível e dentro do contexto do original em inglês.

16 آب 2007 19:49

Menininha
عدد الرسائل: 545
Queridíssimo, Casper

Por isso o coloquei nas notas.. ia inverter mas esqueci..

Obrigada! Bjos

16 آب 2007 19:50

casper tavernello
عدد الرسائل: 5057
Tudo certo então, linda. Ainda bem que você não enjuriou-se. Tenha uma vida boa e plena. Beijos.

Casper di Tavernello, 16 de agosto de 1954

16 آب 2007 21:00

Menininha
عدد الرسائل: 545
O mesmo para você e seus filhos e netos.