Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 포르투갈어-브라질 포르투갈어 - tradutor-interessado-traduzido

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 영어아라비아어불가리아어독일어터키어알바니아어이탈리아어프랑스어네덜란드어포르투갈어스페인어루마니아어덴마크어스웨덴어히브리어일본어세르비아어헝가리어러시아어핀란드어리투아니아어카탈로니아어간이화된 중국어전통 중국어폴란드어에스페란토어그리스어크로아티아어영어노르웨이어브라질 포르투갈어한국어체코어페르시아어슬로바키아어아프리칸스어타이어
요청된 번역물: 아일랜드어클린곤어네팔어네와르어우르드어베트남어쿠르드어

분류 설명들 - 컴퓨터 / 인터넷

제목
tradutor-interessado-traduzido
본문
Hélio에 의해서 게시됨
원문 언어: 포르투갈어 Lele에 의해서 번역되어짐

Os tradutores interessados apenas no seu projecto podem procurar os textos a traduzir na área do projecto.
이 번역물에 관한 주의사항
2nd Review:\rInverse meaning

제목
tradutores-interessado-traduzido
번역
브라질 포르투갈어

Menininha에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 브라질 포르투갈어

Os tradutores que estão interessados apenas no seu projeto podem procurar pelos textos a ser traduzidos na área de projeto.
casper tavernello에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2007년 8월 16일 19:37





마지막 글

글쓴이
올리기

2007년 8월 16일 19:36

casper tavernello
게시물 갯수: 5057
Querida Meninha. Eu mudei a tradução original pelo das notas (além de edit´-lo) pois este está mais compreensível e dentro do contexto do original em inglês.

2007년 8월 16일 19:49

Menininha
게시물 갯수: 545
Queridíssimo, Casper

Por isso o coloquei nas notas.. ia inverter mas esqueci..

Obrigada! Bjos

2007년 8월 16일 19:50

casper tavernello
게시물 갯수: 5057
Tudo certo então, linda. Ainda bem que você não enjuriou-se. Tenha uma vida boa e plena. Beijos.

Casper di Tavernello, 16 de agosto de 1954

2007년 8월 16일 21:00

Menininha
게시물 갯수: 545
O mesmo para você e seus filhos e netos.