Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - पोर्तुगाली-ब्राजिलियन पर्तुगिज - tradutor-interessado-traduzido

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: अंग्रेजीअरबीBulgarianजर्मनतुर्केलीअल्बेनियनइतालियनफ्रान्सेलीडचपोर्तुगालीस्पेनीरोमानियनडेनिसस्विडेनीयहुदीजापानीसरबियनहन्गेरियनरूसीफिनल्यान्डीलिथुएनियनकातालानचिनीया (सरल)चीनीयापोलिसएस्पेरान्तोयुनानेलीक्रोएसियनअंग्रेजीनर्वेजियनब्राजिलियन पर्तुगिज  कोरियनचेकPersian languageस्लोभाकअफ्रिकी Thai
अनुरोध गरिएका अनुबादहरु: आइरिसक्लिनगननेपालीनेवारीUrduVietnameseKurdish

Category Explanations - Computers / Internet

शीर्षक
tradutor-interessado-traduzido
हरफ
Hélioद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: पोर्तुगाली Leleद्वारा अनुबाद गरिएको

Os tradutores interessados apenas no seu projecto podem procurar os textos a traduzir na área do projecto.
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
2nd Review:\rInverse meaning

शीर्षक
tradutores-interessado-traduzido
अनुबाद
ब्राजिलियन पर्तुगिज

Menininhaद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: ब्राजिलियन पर्तुगिज

Os tradutores que estão interessados apenas no seu projeto podem procurar pelos textos a ser traduzidos na área de projeto.
Validated by casper tavernello - 2007年 अगस्त 16日 19:37





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2007年 अगस्त 16日 19:36

casper tavernello
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 5057
Querida Meninha. Eu mudei a tradução original pelo das notas (além de edit´-lo) pois este está mais compreensível e dentro do contexto do original em inglês.

2007年 अगस्त 16日 19:49

Menininha
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 545
Queridíssimo, Casper

Por isso o coloquei nas notas.. ia inverter mas esqueci..

Obrigada! Bjos

2007年 अगस्त 16日 19:50

casper tavernello
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 5057
Tudo certo então, linda. Ainda bem que você não enjuriou-se. Tenha uma vida boa e plena. Beijos.

Casper di Tavernello, 16 de agosto de 1954

2007年 अगस्त 16日 21:00

Menininha
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 545
O mesmo para você e seus filhos e netos.