Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - انجليزي-صربى - Imagination is always looking for significance....

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: انجليزيصربى

صنف خطاب - حياة يومية

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
Imagination is always looking for significance....
نص
إقترحت من طرف zvoncica
لغة مصدر: انجليزي

Imagination is always looking for significance. It never gets tired.
The thing that pleases me, said John leaning against the side of the bed and giving himself a good scratch on his shoulders, is that we’ve got the place dirt cheap.
The cattle were standing disconsolate in the cart-shed.
As soon as the cargo was loaded, the ship was ready to leave the port.
This corporation is a conglomerate with interests in shipbuilding, cattle-raising and banking.

عنوان
Fantazija uvek trazi na znacaju....
ترجمة
صربى

ترجمت من طرف tamaraaa
لغة الهدف: صربى

Fantazija uvek trazi značenje. Nikad se ne umara. Stvar koja me zadovoljava, reče Džon oslanjajući se o ivicu kreveta i češući se po ramenima, je da smo našli vrlo jeftino mesto.
Goveče je stajalo tužno upregnuto u taljige.
Samo Å¡to je ukrcan, brod je bio spreman da napusti luku.
Ova korporacija je konglomerat sa interesom za brodogradnju, uzgoj stoke i bankarstvo.
آخر تصديق أو تحرير من طرف Roller-Coaster - 2 كانون الاول 2007 10:05





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

1 كانون الاول 2007 13:24

lakil
عدد الرسائل: 249
The translation needs further editing:

Fanatzija uvek traži značenje. Nikad se ne umara. Stvar koja me zadovoljava, reče Džon oslanjajući se o ivicu kreveta i češući se po ramenima, je da smo našli vrlo jeftino mesto.
Goveče je stajalo tužno upregnuto u taljige.
Samo sto je ukrcan, brod je bio spreman da napusti luku.
Ova korporacija je konglomerat sa interesom za brodogradnju, uzgoj stoke i bankarstvo.

1 كانون الاول 2007 16:14

zvoncica
عدد الرسائل: 2
hvala do neba i nazad

2 كانون الاول 2007 10:04

Roller-Coaster
عدد الرسائل: 930
Hvala Lakil!