Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Английски-Сръбски - Imagination is always looking for significance....

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: АнглийскиСръбски

Категория Реч - Битие

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
Imagination is always looking for significance....
Текст
Предоставено от zvoncica
Език, от който се превежда: Английски

Imagination is always looking for significance. It never gets tired.
The thing that pleases me, said John leaning against the side of the bed and giving himself a good scratch on his shoulders, is that we’ve got the place dirt cheap.
The cattle were standing disconsolate in the cart-shed.
As soon as the cargo was loaded, the ship was ready to leave the port.
This corporation is a conglomerate with interests in shipbuilding, cattle-raising and banking.

Заглавие
Fantazija uvek trazi na znacaju....
Превод
Сръбски

Преведено от tamaraaa
Желан език: Сръбски

Fantazija uvek trazi značenje. Nikad se ne umara. Stvar koja me zadovoljava, reče Džon oslanjajući se o ivicu kreveta i češući se po ramenima, je da smo našli vrlo jeftino mesto.
Goveče je stajalo tužno upregnuto u taljige.
Samo Å¡to je ukrcan, brod je bio spreman da napusti luku.
Ova korporacija je konglomerat sa interesom za brodogradnju, uzgoj stoke i bankarstvo.
За последен път се одобри от Roller-Coaster - 2 Декември 2007 10:05





Последно мнение

Автор
Мнение

1 Декември 2007 13:24

lakil
Общо мнения: 249
The translation needs further editing:

Fanatzija uvek traži značenje. Nikad se ne umara. Stvar koja me zadovoljava, reče Džon oslanjajući se o ivicu kreveta i češući se po ramenima, je da smo našli vrlo jeftino mesto.
Goveče je stajalo tužno upregnuto u taljige.
Samo sto je ukrcan, brod je bio spreman da napusti luku.
Ova korporacija je konglomerat sa interesom za brodogradnju, uzgoj stoke i bankarstvo.

1 Декември 2007 16:14

zvoncica
Общо мнения: 2
hvala do neba i nazad

2 Декември 2007 10:04

Roller-Coaster
Общо мнения: 930
Hvala Lakil!