| |
| |
| |
97 Γλώσσα πηγήςΤο ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα". Hej. Da jeg desvaerre er sygemeldt p°a ubestemt... Hej. Da jeg desvaerre er sygemeldt p°a ubestemt tid, bedes all henvendelse rettet til lonservice. Mange hilsner C.G. Pour le mot "p°a", le rond est normalement au-dessus du a mais je ne vois pas comment faire sur mon clavier. Idem pour le "o" de "lonservice", il devrait être barré. Enfin, les caractères C.G. sont un nom de famille donc pas nécessaire de le préciser mais quand même noté pour aider à la traduction ? A traduire en français de Belgique. Ολοκληρωμένες μεταφράσεις Salut. Comme je suis malheureusement en congé maladie pour une durée indéterminée... | |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
45 Γλώσσα πηγήςΤο ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα". Senha Quero me cadastrar! ... Senha Quero me cadastrar! Ops, esqueci minha senha!!! quiero saber q significa Ολοκληρωμένες μεταφράσεις Contraseña | |