Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Τουρκικά-Ρουμανικά - merhaba nasılsınız tanışabilirmiyiz acaba msn...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΤουρκικάΡουμανικάΑγγλικάΓερμανικάΡωσικάΠορτογαλικά

Κατηγορία Ομιλία - Αγάπη/Φιλία

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
merhaba nasılsınız tanışabilirmiyiz acaba msn...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από spor34
Γλώσσα πηγής: Τουρκικά

merhaba nasılsınız tanışabilirmiyiz acaba msn adresimi vereyim ordan konuşalım ne dersiniz ***@hotmail.com

τίτλος
Salut
Μετάφραση
Ρουμανικά

Μεταφράστηκε από mygunes
Γλώσσα προορισμού: Ρουμανικά

Salut. Ce faceţi? Oare ne putem cunoaşte ? Ce ziceţi, vă dau adresa mea de MSN să vorbim de acolo ? ***@hotmail.com
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Textul, sursa nu are punctuatia corespunzatoare, am efectuat traducerea dupa punctuatia considerata corecta de mine. Daca aveti propuneri cu privire la punctuatie sunt bine venite.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από iepurica - 9 Απρίλιος 2008 14:21





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

9 Απρίλιος 2008 11:21

iepurica
Αριθμός μηνυμάτων: 2102
Can I get a bridge here in English, here, please? Thank you very much for your help. I need it in order to do the evaluation of the Romanian text.

[note]CC: meteoripek p0mmes_frites

9 Απρίλιος 2008 13:40

meteoripek
Αριθμός μηνυμάτων: 22
merhaba nasılsınız tanışabilirmiyiz acaba msn adresimi vereyim ordan konuşalım ne dersiniz ***@hotmail.com



Hello How are you? Can we know eachother? I give my MSN address so we talk there. What do you think?***@hotmail.com

9 Απρίλιος 2008 14:22

iepurica
Αριθμός μηνυμάτων: 2102
Thank you, you've got some points for the help from me.

18 Απρίλιος 2008 23:07

Anda_you
Αριθμός μηνυμάτων: 15
Holla

19 Απρίλιος 2008 01:26

lilian canale
Αριθμός μηνυμάτων: 14972
Anda_you.

You called an admin to check this page.

What is wrong?