Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Σουηδικά-Λατινικά - Du kommer alltid att vara min dröm.

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΣουηδικάΛατινικά

Κατηγορία Μυθιστόρημα/Αφήγημα

τίτλος
Du kommer alltid att vara min dröm.
Κείμενο
Υποβλήθηκε από LillwalleN
Γλώσσα πηγής: Σουηδικά

Du kommer alltid att vara min dröm.

τίτλος
Eris semper somnium meum
Μετάφραση
Λατινικά

Μεταφράστηκε από lilian canale
Γλώσσα προορισμού: Λατινικά

Eris semper somnium meum.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Aneta B. - 2 Αύγουστος 2010 10:57





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

31 Ιούλιος 2010 02:25

Aneta B.
Αριθμός μηνυμάτων: 4487
somnium meo --> somnium meum

Hello, dear Pia! Can I have a bridge for evaluation, please?

31 Ιούλιος 2010 02:26

Aneta B.
Αριθμός μηνυμάτων: 4487
Ooops!

CC: pias

31 Ιούλιος 2010 09:07

pias
Αριθμός μηνυμάτων: 8114
Morning Aneta, welcome back!!

The source text is strange "You will always be my the dream". (I guess it should be corr. --> "You will always be my dream".) I'll do that.