Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



20Μετάφραση - Ρωσικά-Αγγλικά - Боишься - не делай. Сделал - не бойся.

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΡωσικάΑγγλικάΛατινικάΕσπεράντο

Κατηγορία Έκφραση

τίτλος
Боишься - не делай. Сделал - не бойся.
Κείμενο
Υποβλήθηκε από Doktor_him
Γλώσσα πηγής: Ρωσικά

Боишься - не делай. Сделал - не бойся.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Если боишься, то лучше не делай. Если сделал, то теперь не бойся. Английский - диалект Великобритании.

τίτλος
If
Μετάφραση
Αγγλικά

Μεταφράστηκε από Anechka
Γλώσσα προορισμού: Αγγλικά

If you are afraid don't do it. If you have done it don't be afraid.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από lilian canale - 22 Ιούλιος 2010 17:01





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

20 Ιούλιος 2010 22:08

Sunnybebek
Αριθμός μηνυμάτων: 758
"...anymore" is not needed here.

22 Ιούλιος 2010 04:45

Siberia
Αριθμός μηνυμάτων: 611
Sunny pointed it right!

Also comments under request were translated, instead of request, which is shorter. It's smth like "Afraid then don't do it. Have done then don't be afraid".