Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .


Ολοκληρωμένες μεταφράσεις

Αναζήτηση
Γλώσσα πηγής
Γλώσσα προορισμού

Αποτελέσματα 16521 - 16540 από περίπου 105991
<< Προηγούμενη••••• 327 •••• 727 ••• 807 •• 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 •• 847 ••• 927 •••• 1327 ••••• 3327 ••••••Επόμενη >>
39
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
Ισπανικά El monte, gato garduño, eriza sus pitas agrias.
El monte, gato garduño, eriza sus pitas agrias.
una parte de la poesía de Lorca

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αγγλικά ...the mountain, ...
418
Γλώσσα πηγής
Αγγλικά Do not send Your Son. Come Yourself.
O, Lord! Despite a great many prayers to You we are continually losing our wars. Tomorrow we shall again be fighting a battle that is truly great. With all our might we need Your help and that is why I must tell You something: This battle tomorrow is going to be a serious affair. There will be no place in it for children. Therefore I must ask You not to send Your Son to help us. Come Yourself.
(the prayer of Koq, leader of the Griquas tribe, before a battle with the Afrikaners in 1876.)

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Πορτογαλικά Não envies o Teu Filho. Vem Tu mesmo.
73
Γλώσσα πηγής
Αγγλικά obeying the rules
If you obey all the rules, you miss all the fun. (Katherine Hepburn, American actress)

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Πορτογαλικά obedecendo a regras
98
Γλώσσα πηγής
Ισπανικά alguien que sabe cada vez mais
Un experto es alguien que sabe cada vez mas sobre cada vez menos, hasta llegar a conocerlo absolutamente todo sobre nada.
quote from Salvador de Madariaga

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Πορτογαλικά alguém que sabe cada vez mais
119
Γλώσσα πηγής
Αγγλικά two wolves and a lamb
Democracy is two wolves and a lamb voting on what to have for lunch.
Liberty is a well-armed lamb contesting the vote. ( Benjamin Franklin)

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Πορτογαλικά dois lobos e um cordeiro
73
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
Πολωνικά Czasem siedzÄ™...
Czasem siedzę z drugiej strony kineskopu i jak przez szybę obserwuję, co się dzieje wokół.
Before edit:
czasem siedze z drugiej strony kineskopu, i jak przez szybe obserwuje co sie dzieje wokol...
Thanks to Aneta

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Σουηδικά Jag sitter ibland pÃ¥ den andra sidan om katodstrÃ¥leröret
23
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
Ιταλικά spero che ci rivediamo presto
spero che ci rivediamo presto

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Βουλγαρικά ÐÐ°Ð´ÑÐ²Ð°Ð¼ се
15
22Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".22
Τουρκικά bebeimm optum seni
bebeimm optum seni

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αγγλικά My baby,
16
Γλώσσα πηγής
Πορτογαλικά Βραζιλίας Prometo amor eterno
Prometo amor eterno
no sentido de amor eterno aos meus pais.

<Bridge> "I promise eternal love" <Lilian>

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Λατινικά Promitto amorem aeternum
Αραβικά Ø£Ø¹Ø¯ بحب ابدي
Εβραϊκά ×× ×™ מבטיח אהבה נצחית.
14
Γλώσσα πηγής
Πορτογαλικά Βραζιλίας Eu sei que posso!
Eu sei que posso!
no sentido de eu posso conquistar, vencer (feminino)

<Bridge>
"I know I can!" (female speaking) <Lilian>

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Εβραϊκά ×× ×™ יודעת שאני יכולה!
Ελληνικά ÎžÎ­ÏÏ‰ ότι μπορώ!
Αραβικά Ø£Ø¹Ø±Ù انني قادر
24
Γλώσσα πηγής
Ισπανικά Yo sólo quiero paz, mucha paz.
Yo sólo quiero paz, mucha paz.
Idioma destino: HEBREO
Si es posible que sea con caracteres hebreos y con transliteración romana, mejor.

<Bridge>
"I just want peace, plenty of peace" <Lilian>

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Εβραϊκά ×©×œ×•×
36
Γλώσσα πηγής
Ισπανικά El ave fenix seré y de mis cenizas resurgiré
El ave fenix seré y de mis cenizas resurgiré

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Εβραϊκά ×›×¢×•×£ החול אהיה
55
Γλώσσα πηγής
Αγγλικά never let the fear of striking out keep you from...
never let the fear of striking out keep you from playing the game

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Εβραϊκά ××™×Ÿ להיכנע לפחד מן הכשלון
20
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
Ελληνικά Euxaristo poli. Kathe kalo
Euxaristo poli. Kathe kalo

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Σερβικά Hvala mnogo. Svako dobro.
74
Γλώσσα πηγής
Λατινικά Ora, lege, relege et labora. Potentia magna,...
Ora, lege, relege et labora.
Potentia magna, sapientia est.
Sapientia, fides et anima!
quanto mais rapido melhor. =D

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αγγλικά Pray, read, reread and work...
Πορτογαλικά Βραζιλίας Ore, leia, releia, e trabalhe...
39
38Γλώσσα πηγής38
Πορτογαλικά Βραζιλίας Em algum lugar no tempo nós ainda estamos...
Em algum lugar no tempo nós ainda estamos juntos.
Essa frase é parte do refrão da música "Em algum lugar no tempo" da banda de rock Biquini Cavadão.

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Λατινικά Alicubi tempore etiamnunc una sumus.
Εβραϊκά ×‘×–×ž×Ÿ כלשהו, אנחנו עדיין ביחד.
Ελληνικά ÎšÎ¬Ï€Î¿Ï… στο χρόνο
Καταλανικά ï»¿En algun lloc en el temps, nosaltres encara estem...
9
Γλώσσα πηγής
Ιαπωνέζικα これはだれのゆめ
これはだれのゆめ

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Σουηδικά Vems dröm är det här?
41
Γλώσσα πηγής
Τουρκικά merhaba...nasılsın ? uzun zaman oldu görüşmeyeli.
merhaba...nasılsın ? uzun zaman oldu görüşmeyeli.

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Ισπανικά Â¡Hola! ¿Qué tal?..
26
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
Αγγλικά Because life is better together
Because life is better together
Hi everyone and thanks for hel me in this translations. It is a sentence for my website LUV2ME.COM a dating website and I need this sentende in same languages.

For French language I prefer form France and Spanish from Spain also well

Dutch from the Netherlands please.

Cheers

Weslley

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Ισπανικά Porque la vida juntos es mejor.
Σουηδικά För att livet är bättre tillsammans
Γαλλικά Parce que la vie est mieux à deux
Πολωνικά Bo życie jest lepsze razem.
Ολλανδικά Omdat het leven samen beter is
Ρωσικά ÐŸÐ¾Ñ‚Ð¾Ð¼Ñƒ что жить вдвоем - лучше!
Ιταλικά Perché la vita è meglio insieme
19
Γλώσσα πηγής
Ουγγρικά Az vagy, amit gondolsz.
Az vagy, amit gondolsz.
"Az vagy, amit gondolsz, és csak azt tudod elgondolni, amiben hiszel. Ne gondolj a hanyatlásodra, mert bekövetkezik. Ne gondolj a veszteségre, mert veszteségek érnek. Ne gondolj a szomorúságra, mert lelked sötétségbe borul. Ne gondolj a rosszra, mert a mélybe taszít. A jó gondolat: ajándék, szárnyalás, magasba vágyódás, felemelkedés... Élni csupán a legtisztább vágyak szerint érdemes." -- A fordítandó szöveg egy Tatiosz műből kiragadott rész.

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αγγλικά You are what you think
Τουρκικά olduÄŸunu düşündüğün...
Λατινικά Tu es quod te esse cogitas.
<< Προηγούμενη••••• 327 •••• 727 ••• 807 •• 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 •• 847 ••• 927 •••• 1327 ••••• 3327 ••••••Επόμενη >>