Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Μετάφραση - Γαλλικά-Ολλανδικά - Tu es tout ce dont je rêve
Παρούσα κατάσταση
Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Κατηγορία
Μυθιστόρημα/Αφήγημα - Αγάπη/Φιλία
τίτλος
Tu es tout ce dont je rêve
Κείμενο
Υποβλήθηκε από
tarkan
Γλώσσα πηγής: Γαλλικά Μεταφράστηκε από
MMime
Tu es tout ce dont je rêve, tu es tout ce que j'imagine, tu es tout, regarde-moi et dans mes yeux tu verras que je t'aime.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Translated from the Swedish translation of this text.
τίτλος
Jij bent alles waarvan ik droom
Μετάφραση
Ολλανδικά
Μεταφράστηκε από
Urunghai
Γλώσσα προορισμού: Ολλανδικά
Jij bent alles waarvan ik droom, jij bent alles wat ik me voorstel, jij bent alles, kijk me aan en kijk me in de ogen, je zal zien dat ik van je hou.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
And this one is based on the French one ^^
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από
Martijn
- 9 Φεβρουάριος 2008 12:07