Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Μετάφραση - Βοσνιακά-Τουρκικά - Ti si sve ocemu sanjam ja, ti si sve ocemu mastam...
Παρούσα κατάσταση
Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Κατηγορία
Μυθιστόρημα/Αφήγημα - Αγάπη/Φιλία
τίτλος
Ti si sve ocemu sanjam ja, ti si sve ocemu mastam...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από
tarkan
Γλώσσα πηγής: Βοσνιακά
Ti si sve ocemu sanjam ja, ti si sve ocemu mastam ja, ti si sve pogledaj u mene u mojim ocima vidjet ces da volim te.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Would be thankful if anyone could translate this text. The most important is swedish :-)
Thank you
τίτλος
Rüyalarımda ve hayallerimde gördüğüm sensin...
Μετάφραση
Τουρκικά
Μεταφράστηκε από
adviye
Γλώσσα προορισμού: Τουρκικά
Rüyalarımda gördüğüm sensin, hayallerimde gördüğüm sensin, sen herşeysin, bana bak, gözlerimde seni sevdiğimi göreceksin.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από
smy
- 30 Ιανουάριος 2008 13:14
Τελευταία μηνύματα
Συγγραφέας
Μήνυμα
24 Ιούνιος 2010 11:53
dada1111
Αριθμός μηνυμάτων: 3
sunce moje,volim te naj vise na svijetu,ti si meni sve!!!!!!!!