Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



20Μετάφραση - Βοσνιακά-Τουρκικά - Ti si sve ocemu sanjam ja, ti si sve ocemu mastam...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΒοσνιακάΣουηδικάΓαλλικάΙταλικάΑγγλικάΤουρκικάΟλλανδικά

Κατηγορία Μυθιστόρημα/Αφήγημα - Αγάπη/Φιλία

τίτλος
Ti si sve ocemu sanjam ja, ti si sve ocemu mastam...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από tarkan
Γλώσσα πηγής: Βοσνιακά

Ti si sve ocemu sanjam ja, ti si sve ocemu mastam ja, ti si sve pogledaj u mene u mojim ocima vidjet ces da volim te.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Would be thankful if anyone could translate this text. The most important is swedish :-)

Thank you

τίτλος
Rüyalarımda ve hayallerimde gördüğüm sensin...
Μετάφραση
Τουρκικά

Μεταφράστηκε από adviye
Γλώσσα προορισμού: Τουρκικά

Rüyalarımda gördüğüm sensin, hayallerimde gördüğüm sensin, sen herşeysin, bana bak, gözlerimde seni sevdiğimi göreceksin.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από smy - 30 Ιανουάριος 2008 13:14





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

24 Ιούνιος 2010 11:53

dada1111
Αριθμός μηνυμάτων: 3
sunce moje,volim te naj vise na svijetu,ti si meni sve!!!!!!!!