Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Αυθεντικό κείμενο - Ισπανικά - me jui pal'gym

Παρούσα κατάστασηΑυθεντικό κείμενο
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΙσπανικάΙταλικά

Κατηγορία Πρόταση

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
me jui pal'gym
Κείμενο προς μετάφραση
Υποβλήθηκε από elenia14
Γλώσσα πηγής: Ισπανικά

me jui pal'gym
11 Μάρτιος 2008 20:06





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

11 Μάρτιος 2008 20:42

lilian canale
Αριθμός μηνυμάτων: 14972
Not Spanish.

11 Μάρτιος 2008 22:21

pirulito
Αριθμός μηνυμάτων: 1180
me jui pal'gym = me fui pal gym = me fui para el gimnasio

*jui = fui
*pal = para el
*gym = gimnasio

11 Μάρτιος 2008 22:36

pirulito
Αριθμός μηνυμάτων: 1180
Podríamos añadir una nota aclarando que se trata de una expresión vulgar. ¿Te parece Lilian?

CC: lilian canale

11 Μάρτιος 2008 22:44

lilian canale
Αριθμός μηνυμάτων: 14972
Yo no lo llamaría de expresión vulgar.

Diría que es una forma común de hablar de quien generalmente vive en el campo y tiene una pésima dicción.