Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Αγγλικά-Νορβηγικά - I thought in your last e-mail that you were...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΑγγλικάΝορβηγικά

Κατηγορία Καθομιλουμένη

τίτλος
I thought in your last e-mail that you were...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από CatCartier
Γλώσσα πηγής: Αγγλικά

I thought in your last e-mail that you were in a really bad shape. Maybe i am crazy but the idea that you were maybe dying went through my mind for a minute! I was imagining you, listening to Mozart, dying alone on your sofa..I think i am going nuts here!

Apart from that, life is a bitch for me lately and i miss talking to you.

τίτλος
Jeg synes at i den forgie e-posten din var du...
Μετάφραση
Νορβηγικά

Μεταφράστηκε από gausius
Γλώσσα προορισμού: Νορβηγικά

Jeg synes at i den forrige e-posten din var du i virkelig dårlig form. Kanskje jeg er sprø, men tanken om at du kanskje var døende fløy gjennom tankene mine et øyeblikk! Jeg forestilte meg deg ligge og høre på Mozart, alene og døende i sofaen din.. Tror jeg holder på å bli gal her!

Bortsett fra det har livet vært jævelig i det siste, og jeg savner å snakke med deg.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Hege - 18 Απρίλιος 2008 15:55