Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Inglese-Norvegese - I thought in your last e-mail that you were...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: IngleseNorvegese

Categoria Colloquiale

Titolo
I thought in your last e-mail that you were...
Testo
Aggiunto da CatCartier
Lingua originale: Inglese

I thought in your last e-mail that you were in a really bad shape. Maybe i am crazy but the idea that you were maybe dying went through my mind for a minute! I was imagining you, listening to Mozart, dying alone on your sofa..I think i am going nuts here!

Apart from that, life is a bitch for me lately and i miss talking to you.

Titolo
Jeg synes at i den forgie e-posten din var du...
Traduzione
Norvegese

Tradotto da gausius
Lingua di destinazione: Norvegese

Jeg synes at i den forrige e-posten din var du i virkelig dårlig form. Kanskje jeg er sprø, men tanken om at du kanskje var døende fløy gjennom tankene mine et øyeblikk! Jeg forestilte meg deg ligge og høre på Mozart, alene og døende i sofaen din.. Tror jeg holder på å bli gal her!

Bortsett fra det har livet vært jævelig i det siste, og jeg savner å snakke med deg.
Ultima convalida o modifica di Hege - 18 Aprile 2008 15:55