Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Englisch-Norwegisch - I thought in your last e-mail that you were...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: EnglischNorwegisch

Kategorie Umgangssprachlich

Titel
I thought in your last e-mail that you were...
Text
Übermittelt von CatCartier
Herkunftssprache: Englisch

I thought in your last e-mail that you were in a really bad shape. Maybe i am crazy but the idea that you were maybe dying went through my mind for a minute! I was imagining you, listening to Mozart, dying alone on your sofa..I think i am going nuts here!

Apart from that, life is a bitch for me lately and i miss talking to you.

Titel
Jeg synes at i den forgie e-posten din var du...
Übersetzung
Norwegisch

Übersetzt von gausius
Zielsprache: Norwegisch

Jeg synes at i den forrige e-posten din var du i virkelig dårlig form. Kanskje jeg er sprø, men tanken om at du kanskje var døende fløy gjennom tankene mine et øyeblikk! Jeg forestilte meg deg ligge og høre på Mozart, alene og døende i sofaen din.. Tror jeg holder på å bli gal her!

Bortsett fra det har livet vært jævelig i det siste, og jeg savner å snakke med deg.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von Hege - 18 April 2008 15:55