Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Inglés-Noruego - I thought in your last e-mail that you were...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: InglésNoruego

Categoría Coloquial

Título
I thought in your last e-mail that you were...
Texto
Propuesto por CatCartier
Idioma de origen: Inglés

I thought in your last e-mail that you were in a really bad shape. Maybe i am crazy but the idea that you were maybe dying went through my mind for a minute! I was imagining you, listening to Mozart, dying alone on your sofa..I think i am going nuts here!

Apart from that, life is a bitch for me lately and i miss talking to you.

Título
Jeg synes at i den forgie e-posten din var du...
Traducción
Noruego

Traducido por gausius
Idioma de destino: Noruego

Jeg synes at i den forrige e-posten din var du i virkelig dårlig form. Kanskje jeg er sprø, men tanken om at du kanskje var døende fløy gjennom tankene mine et øyeblikk! Jeg forestilte meg deg ligge og høre på Mozart, alene og døende i sofaen din.. Tror jeg holder på å bli gal her!

Bortsett fra det har livet vært jævelig i det siste, og jeg savner å snakke med deg.
Última validación o corrección por Hege - 18 Abril 2008 15:55