Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Αυθεντικό κείμενο - Τουρκικά - ne kadar duman o kadar randuman

Παρούσα κατάστασηΑυθεντικό κείμενο
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΤουρκικάΑγγλικά

τίτλος
ne kadar duman o kadar randuman
Κείμενο προς μετάφραση
Υποβλήθηκε από cenkay
Γλώσσα πηγής: Τουρκικά

ne kadar duman o kadar randuman
11 Αύγουστος 2008 11:04





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

31 Αύγουστος 2008 21:50

lilian canale
Αριθμός μηνυμάτων: 14972
Hi FIGEN,

Is this meaningless in Turkish?

CC: FIGEN KIRCI

1 Σεπτέμβριος 2008 00:35

FIGEN KIRCI
Αριθμός μηνυμάτων: 2543
hi lilian,
the meaning is hidden betweetn the lines, it's something like 'how much effort that much effect/result'. Sorry, I don't know how is that proverb in english.

1 Σεπτέμβριος 2008 00:35

lilian canale
Αριθμός μηνυμάτων: 14972
Does it mean that the results are proportional to the effort?

1 Σεπτέμβριος 2008 00:43

FIGEN KIRCI
Αριθμός μηνυμάτων: 2543
Yep (reverse order)

1 Σεπτέμβριος 2008 17:14

efozdel
Αριθμός μηνυμάτων: 71
actually this sentence is not meaningless but it is like a proverb in Turkish.I want to open this sentence in english " if you work more , you can get more" .that is to say , this sentence cannot translate in english samely..