Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



원문 - 터키어 - ne kadar duman o kadar randuman

현재 상황원문
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 터키어영어

제목
ne kadar duman o kadar randuman
번역될 본문
cenkay에 의해서 게시됨
원문 언어: 터키어

ne kadar duman o kadar randuman
2008년 8월 11일 11:04





마지막 글

글쓴이
올리기

2008년 8월 31일 21:50

lilian canale
게시물 갯수: 14972
Hi FIGEN,

Is this meaningless in Turkish?

CC: FIGEN KIRCI

2008년 9월 1일 00:35

FIGEN KIRCI
게시물 갯수: 2543
hi lilian,
the meaning is hidden betweetn the lines, it's something like 'how much effort that much effect/result'. Sorry, I don't know how is that proverb in english.

2008년 9월 1일 00:35

lilian canale
게시물 갯수: 14972
Does it mean that the results are proportional to the effort?

2008년 9월 1일 00:43

FIGEN KIRCI
게시물 갯수: 2543
Yep (reverse order)

2008년 9월 1일 17:14

efozdel
게시물 갯수: 71
actually this sentence is not meaningless but it is like a proverb in Turkish.I want to open this sentence in english " if you work more , you can get more" .that is to say , this sentence cannot translate in english samely..